Monday, July 2, 2012

Al-Quran 37 "As-Saaffat" (1-182)


1. 

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

[Transliteration]
Waalssaffati saffan

[Indonesian]
Demi (rombongan) yang bershaf-shaf dengan sebenar-benarnya ,
2. 

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

[Transliteration]
Faalzzajirati zajran

[Indonesian]
dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan ma'siat),
3. 

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

[Transliteration]
Faalttaliyati thikran

[Indonesian]
dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,
4. 

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ

[Transliteration]
Inna ilahakum lawahidun

[Indonesian]
Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Esa.
5. 

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

[Transliteration]
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma warabbu almashariqi

[Indonesian]
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari.
6. 

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

[Transliteration]
Inna zayyanna alssamaa alddunya bizeenatin alkawakibi

[Indonesian]
Sesungguhnya Kami telah menghias langit yang terdekat dengan hiasan, yaitu bintang-bintang,
7. 

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ

[Transliteration]
Wahifthan min kulli shaytanin maridin

[Indonesian]
dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap syaitan yang sangat durhaka,
8. 

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

[Transliteration]
La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin

[Indonesian]
syaitan-syaitan itu tidak dapat mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru.
9. 

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

[Transliteration]
Duhooran walahum AAathabun wasibun

[Indonesian]
Untuk mengusir mereka dan bagi mereka siksaan yang kekal,
10. 

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

[Transliteration]
Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun

[Indonesian]
akan tetapi barangsiapa (di antara mereka) yang mencuri-curi (pembicaraan); maka ia dikejar oleh suluh api yang cemerlang.
11. 

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ

[Transliteration]
Faistaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqna inna khalaqnahum min teenin lazibin

[Indonesian]
Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah): "Apakah mereka yang lebih kokoh kejadiannya ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.
12. 

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

[Transliteration]
Bal AAajibta wayaskharoona

[Indonesian]
Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.
13. 

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

[Transliteration]
Waitha thukkiroo la yathkuroona

[Indonesian]
Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya.
14. 

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

[Transliteration]
Waitha raaw ayatan yastaskhiroona

[Indonesian]
Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda kebesaran Allah, mereka sangat menghinakan.
15. 

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

[Transliteration]
Waqaloo in hatha illa sihrun mubeenun

[Indonesian]
Dan mereka berkata: "Ini tiada lain hanyalah sihir yang nyata.
16. 

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

[Transliteration]
Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

[Indonesian]
Apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan (kembali)?
17. 

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

[Transliteration]
Awa abaona alawwaloona

[Indonesian]
Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)"?
18. 

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

[Transliteration]
Qul naAAam waantum dakhiroona

[Indonesian]
Katakanlah: "Ya, dan kamu akan terhina".
19. 

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

[Transliteration]
Fainnama hiya zajratun wahidatun faitha hum yanthuroona

[Indonesian]
Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka melihatnya.
20. 

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

[Transliteration]
Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni

[Indonesian]
Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari pembalasan.
21. 

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

[Transliteration]
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona

[Indonesian]
Inilah hari keputusan yang kamu selalu mendustakannya ,
22. 

۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

[Transliteration]
Ohshuroo allatheena thalamoo waazwajahum wama kanoo yaAAbudoona

[Indonesian]
(kepada malaikat diperintahkan): "Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan sembahan-sembahan yang selalu mereka sembah,
23. 

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

[Transliteration]
Min dooni Allahi faihdoohum ila sirati aljaheemi

[Indonesian]
selain Allah; maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.
24. 

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

[Transliteration]
Waqifoohum innahum masooloona

[Indonesian]
Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena sesungguhnya mereka akan ditanya:
25. 

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

[Transliteration]
Ma lakum la tanasaroona

[Indonesian]
"Kenapa kamu tidak tolong-menolong?"
26. 

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

[Transliteration]
Bal humu alyawma mustaslimoona

[Indonesian]
Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri.
27. 

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

[Transliteration]
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

[Indonesian]
Sebahagian dari mereka menghadap kepada sebahagian yang lain berbantah-bantahan.
28. 

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

[Transliteration]
Qaloo innakum kuntum tatoonana AAani alyameeni

[Indonesian]
Pengikut-pengikut mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka): "Sesungguhnya kamulah yang datang kepada kami dari kanan".
29. 

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

[Transliteration]
Qaloo bal lam takoonoo mumineena

[Indonesian]
Pemimpin-pemimpin mereka menjawab: "Sebenarnya kamulah yang tidak beriman".
30. 

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

[Transliteration]
Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheena

[Indonesian]
Dan sekali-kali kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas.
31. 

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

[Transliteration]
Fahaqqa AAalayna qawlu rabbina inna lathaiqoona

[Indonesian]
Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita menimpa atas kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu).
32. 

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

[Transliteration]
Faaghwaynakum inna kunna ghaweena

[Indonesian]
Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang sesat.
33. 

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

[Transliteration]
Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona

[Indonesian]
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam azab.
34. 

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

[Transliteration]
Inna kathalika nafAAalu bialmujrimeena

[Indonesian]
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat.
35. 

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

[Transliteration]
Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroona

[Indonesian]
Sesungguhnya mereka dahulu apabila dikatakan kepada mereka: "Laa ilaaha illallah" (Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah) mereka menyombongkan diri,
36. 

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ

[Transliteration]
Wayaqooloona ainna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoonin

[Indonesian]
dan mereka berkata: "Apakah sesungguhnya kami harus meninggalkan sembahan-sembahan kami karena seorang penyair gila?"
37. 

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

[Transliteration]
Bal jaa bialhaqqi wasaddaqa almursaleena

[Indonesian]
Sebenarnya dia (Muhammad) telah datang membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya).
38. 

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

[Transliteration]
Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi

[Indonesian]
Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.
39. 

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

[Transliteration]
Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

[Indonesian]
Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan,
40. 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

[Transliteration]
Illa AAibada Allahi almukhlaseena

[Indonesian]
tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).
41. 

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

[Transliteration]
Olaika lahum rizqun maAAloomun

[Indonesian]
Mereka itu memperoleh rezki yang tertentu,
42. 

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ

[Transliteration]
Fawakihu wahum mukramoona

[Indonesian]
yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah orang-orang yang dimuliakan,
43. 

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

[Transliteration]
Fee jannati alnnaAAeemi

[Indonesian]
di dalam surga-surga yang penuh ni'mat,
44. 

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

[Transliteration]
AAala sururin mutaqabileena

[Indonesian]
di atas takhta-takhta kebesaran berhadap-hadapan.
45. 

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

[Transliteration]
Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin

[Indonesian]
Diedarkan kepada mereka gelas yang berisi khamar dari sungai yang mengalir.
46. 

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ

[Transliteration]
Baydaa laththatin lilshsharibeena

[Indonesian]
(Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.
47. 

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

[Transliteration]
La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona

[Indonesian]
Tidak ada dalam khamar itu alkohol dan mereka tiada mabuk karenanya.
48. 

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

[Transliteration]
WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun

[Indonesian]
Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang tidak liar pandangannya dan jelita matanya,
49. 

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

[Transliteration]
Kaannahunna baydun maknoonun

[Indonesian]
seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik.
50. 

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

[Transliteration]
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

[Indonesian]
Lalu sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang lain sambil bercakap-cakap.
51. 

قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ

[Transliteration]
Qala qailun minhum innee kana lee qareenun

[Indonesian]
Berkatalah salah seorang di antara mereka: "Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman,
52. 

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

[Transliteration]
Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena

[Indonesian]
yang berkata: "Apakah kamu sungguh-sungguh termasuk orang-orang yang membenarkan ( hari berbangkit)?
53. 

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ

[Transliteration]
Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamadeenoona

[Indonesian]
Apakah bila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?"
54. 

قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

[Transliteration]
Qala hal antum muttaliAAoona

[Indonesian]
Berkata pulalah ia: "Maukah kamu meninjau (temanku itu)?"
55. 

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ

[Transliteration]
FaittalaAAa faraahu fee sawai aljaheemi

[Indonesian]
Maka ia meninjaunya, lalu ia melihat temannya itu di tengah-tengah neraka menyala-nyala.
56. 

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ

[Transliteration]
Qala taAllahi in kidta laturdeeni

[Indonesian]
Ia berkata (pula): "Demi Allah, sesungguhnya kamu benar-benar hampir mencelakakanku,
57. 

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

[Transliteration]
Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena

[Indonesian]
jika tidaklah karena ni'mat Tuhanku pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).
58. 

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

[Transliteration]
Afama nahnu bimayyiteena

[Indonesian]
Maka apakah kita tidak akan mati?
59. 

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

[Transliteration]
Illa mawtatana aloola wama nahnu bimuAAaththabeena

[Indonesian]
melainkan hanya kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini)?
60. 

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

[Transliteration]
Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheemu

[Indonesian]
Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang besar.
61. 

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

[Transliteration]
Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona

[Indonesian]
Untuk kemenangan serupa ini hendaklah berusaha orang-orang yang bekerja.
62. 

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

[Transliteration]
Athalika khayrun nuzulan am shajaratu alzzaqqoomi

[Indonesian]
(Makanan surga) itukah hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum .
63. 

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ

[Transliteration]
Inna jaAAalnaha fitnatan lilththalimeena

[Indonesian]
Sesungguhnya Kami menjadikan pohon Zaqqum itu sebagai siksaan bagi orang-orang yang zalim.
64. 

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

[Transliteration]
Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheemi

[Indonesian]
Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang keluar dari dasar neraka Jahim.
65. 

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

[Transliteration]
TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni

[Indonesian]
Mayangnya seperti kepala syaitan-syaitan.
66. 

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

[Transliteration]
Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona

[Indonesian]
Maka sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah Zaqqum itu.
67. 

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ

[Transliteration]
Thumma inna lahum AAalayha lashawban min hameemin

[Indonesian]
Kemudian sesudah makan buah pohon Zaqqum itu pasti mereka mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat panas.
68. 

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

[Transliteration]
Thumma inna marjiAAahum laila aljaheemi

[Indonesian]
Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim.
69. 

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

[Transliteration]
Innahum alfaw abaahum dalleena

[Indonesian]
Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka dalam keadaan sesat.
70. 

فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

[Transliteration]
Fahum AAala atharihim yuhraAAoona

[Indonesian]
Lalu mereka sangat tergesa-gesa mengikuti jejak orang-orang tua mereka itu.
71. 

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

[Transliteration]
Walaqad dalla qablahum aktharu alawwaleena

[Indonesian]
Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka (Quraisy) sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,
72. 

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ

[Transliteration]
Walaqad arsalna feehim munthireena

[Indonesian]
dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka.
73. 

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ

[Transliteration]
Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena

[Indonesian]
Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.
74. 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

[Transliteration]
Illa AAibada Allahi almukhlaseena

[Indonesian]
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa tidak akan diazab).
75. 

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

[Transliteration]
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona

[Indonesian]
Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka sesungguhnya sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami).
76. 

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

[Transliteration]
Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi

[Indonesian]
Dan Kami telah menyelamatkannya dan pengikutnya dari bencana yang besar.
77. 

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

[Transliteration]
WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena

[Indonesian]
Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.
78. 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

[Transliteration]
Watarakna AAalayhi fee alakhireena

[Indonesian]
Dan Kami abadikan untuk Nuh itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;
79. 

سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

[Transliteration]
Salamun AAala noohin fee alAAalameena

[Indonesian]
"Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di seluruh alam".
80. 

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

[Transliteration]
Inna kathalika najzee almuhsineena

[Indonesian]
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
81. 

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

[Transliteration]
Innahu min AAibadina almumineena

[Indonesian]
Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.
82. 

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

[Transliteration]
Thumma aghraqna alakhareena

[Indonesian]
Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang lain.
83. 

۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

[Transliteration]
Wainna min sheeAAatihi laibraheema

[Indonesian]
Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya (Nuh) .
84. 

إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

[Transliteration]
Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin

[Indonesian]
(Ingatlah) ketika ia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci.
85. 

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

[Transliteration]
Ith qala liabeehi waqawmihi matha taAAbudoona

[Indonesian]
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Apakah yang kamu sembah itu?
86. 

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

[Transliteration]
Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona

[Indonesian]
Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan selain Allah dengan jalan berbohong?
87. 

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

[Transliteration]
Fama thannukum birabbi alAAalameena

[Indonesian]
Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?"
88. 

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

[Transliteration]
Fanathara nathratan fee alnnujoomi

[Indonesian]
Lalu ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.
89. 

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

[Transliteration]
Faqala innee saqeemun

[Indonesian]
Kemudian ia berkata: "Sesungguhnya aku sakit".
90. 

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

[Transliteration]
Fatawallaw AAanhu mudbireena

[Indonesian]
Lalu mereka berpaling daripadanya dengan membelakang.
91. 

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

[Transliteration]
Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona

[Indonesian]
Kemudian ia pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu ia berkata: "Apakah kamu tidak makan?
92. 

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

[Transliteration]
Ma lakum la tantiqoona

[Indonesian]
Kenapa kamu tidak menjawab?"
93. 

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

[Transliteration]
Faragha AAalayhim darban bialyameeni

[Indonesian]
Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya (dengan kuat).
94. 

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

[Transliteration]
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona

[Indonesian]
Kemudian kaumnya datang kepadanya dengan bergegas.
95. 

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

[Transliteration]
Qala ataAAbudoona ma tanhitoona

[Indonesian]
Ibrahim berkata: "Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?
96. 

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

[Transliteration]
WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona

[Indonesian]
Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu".
97. 

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ

[Transliteration]
Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi

[Indonesian]
Mereka berkata: "Dirikanlah suatu bangunan untuk (membakar) Ibrahim; lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala itu".
98. 

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ

[Transliteration]
Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena

[Indonesian]
Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya, maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina .
99. 

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ

[Transliteration]
Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni

[Indonesian]
Dan Ibrahim berkata: "Sesungguhnya aku pergi menghadap kepada Tuhanku dan Dia akan memberi petunjuk kepadaku.
100. 

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

[Transliteration]
Rabbi hab lee mina alssaliheena

[Indonesian]
"Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh.
101. 

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

[Transliteration]
Fabashsharnahu bighulamin haleemin

[Indonesian]
Maka Kami beri dia kabar gembira dengan seorang anak yang amat sabar .
102. 

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

[Transliteration]
Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tumaru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena

[Indonesian]
Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: "Hai anakku sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah apa pendapatmu!" Ia menjawab: "Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar".
103. 

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

[Transliteration]
Falamma aslama watallahu liljabeeni

[Indonesian]
Tatkala keduanya telah berserah diri dan Ibrahim membaringkan anaknya atas pelipis (nya), (nyatalah kesabaran keduanya).
104. 

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ

[Transliteration]
Wanadaynahu an ya ibraheemu

[Indonesian]
Dan Kami panggillah dia: "Hai Ibrahim,
105. 

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

[Transliteration]
Qad saddaqta alrruya inna kathalika najzee almuhsineena

[Indonesian]
sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpi itu , sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
106. 

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ

[Transliteration]
Inna hatha lahuwa albalao almubeenu

[Indonesian]
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.
107. 

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

[Transliteration]
Wafadaynahu bithibhin AAatheemin

[Indonesian]
Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar .
108. 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

[Transliteration]
Watarakna AAalayhi fee alakhireena

[Indonesian]
Kami abadikan untuk Ibrahim itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,
109. 

سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

[Transliteration]
Salamun AAala ibraheema

[Indonesian]
(yaitu) "Kesejahteraan dilimpahkan atas Ibrahim".
110. 

كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

[Transliteration]
Kathalika najzee almuhsineena

[Indonesian]
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
111. 

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

[Transliteration]
Innahu min AAibadina almumineena

[Indonesian]
Sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
112. 

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

[Transliteration]
Wabashsharnahu biishaqa nabiyyan mina alssaliheena

[Indonesian]
Dan Kami beri dia kabar gembira dengan kelahiran Ishaq, seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.
113. 

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ

[Transliteration]
Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun

[Indonesian]
Kami limpahkan keberkatan atasnya dan atas Ishaq. Dan di antara anak cucunya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang zalim terhadap dirinya sendiri dengan nyata.
114. 

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

[Transliteration]
Walaqad mananna AAala moosa waharoona

[Indonesian]
Dan sesungguhnya Kami telah melimpahkan ni'mat atas Musa dan Harun.
115. 

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

[Transliteration]
Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi

[Indonesian]
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar.
116. 

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

[Transliteration]
Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena

[Indonesian]
Dan Kami tolong mereka, maka jadilah mereka orang-orang yang menang.
117. 

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ

[Transliteration]
Waataynahuma alkitaba almustabeena

[Indonesian]
Dan Kami berikan kepada keduanya kitab yang sangat jelas.
118. 

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

[Transliteration]
Wahadaynahuma alssirata almustaqeema

[Indonesian]
Dan Kami tunjuki keduanya ke jalan yang lurus.
119. 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

[Transliteration]
Watarakna AAalayhima fee alakhireena

[Indonesian]
Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;
120. 

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

[Transliteration]
Salamun AAala moosa waharoona

[Indonesian]
(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan Harun".
121. 

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

[Transliteration]
Inna kathalika najzee almuhsineena

[Indonesian]
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
122. 

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

[Transliteration]
Innahuma min AAibadina almumineena

[Indonesian]
Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
123. 

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

[Transliteration]
Wainna ilyasa lamina almursaleena

[Indonesian]
Dan sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk salah seorang rasul-rasul.
124. 

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

[Transliteration]
Ith qala liqawmihi ala tattaqoona

[Indonesian]
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Mengapa kamu tidak bertakwa?
125. 

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

[Transliteration]
AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena

[Indonesian]
Patutkah kamu menyembah Ba'l dan kamu tinggalkan sebaik-baik Pencipta,
126. 

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

[Transliteration]
Allaha rabbakum warabba abaikumu alawwaleena

[Indonesian]
(yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu?"
127. 

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

[Transliteration]
Fakaththaboohu fainnahum lamuhdaroona

[Indonesian]
Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret (ke neraka),
128. 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

[Transliteration]
Illa AAibada Allahi almukhlaseena

[Indonesian]
kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).
129. 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

[Transliteration]
Watarakna AAalayhi fee alakhireena

[Indonesian]
Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,
130. 

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

[Transliteration]
Salamun AAala il yaseena

[Indonesian]
(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Ilyas?"
131. 

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

[Transliteration]
Inna kathalika najzee almuhsineena

[Indonesian]
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
132. 

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

[Transliteration]
Innahu min AAibadina almumineena

[Indonesian]
Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
133. 

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

[Transliteration]
Wainna lootan lamina almursaleena

[Indonesian]
Sesungguhnya Luth benar-benar salah seorang rasul.
134. 

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

[Transliteration]
Ith najjaynahu waahlahu ajmaAAeena

[Indonesian]
(Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua,
135. 

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

[Transliteration]
Illa AAajoozan fee alghabireena

[Indonesian]
kecuali seorang perempuan tua (isterinya yang berada) bersama-sama orang yang tinggal.
136. 

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

[Transliteration]
Thumma dammarna alakhareena

[Indonesian]
Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain .
137. 

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ

[Transliteration]
Wainnakum latamurroona AAalayhim musbiheena

[Indonesian]
Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi,
138. 

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

[Transliteration]
Wabiallayli afala taAAqiloona

[Indonesian]
dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?
139. 

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

[Transliteration]
Wainna yoonusa lamina almursaleena

[Indonesian]
Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang rasul,
140. 

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

[Transliteration]
Ith abaqa ila alfulki almashhooni

[Indonesian]
(ingatlah) ketika ia lari ke kapal yang penuh muatan,
141. 

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

[Transliteration]
Fasahama fakana mina almudhadeena

[Indonesian]
kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian.
142. 

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

[Transliteration]
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun

[Indonesian]
Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela .
143. 

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

[Transliteration]
Falawla annahu kana mina almusabbiheena

[Indonesian]
Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang banyak mengingat Allah,
144. 

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

[Transliteration]
Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

[Indonesian]
niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai hari berbangkit.
145. 

۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

[Transliteration]
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun

[Indonesian]
Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang ia dalam keadaan sakit.
146. 

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ

[Transliteration]
Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin

[Indonesian]
Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis labu.
147. 

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

[Transliteration]
Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

[Indonesian]
Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau lebih.
148. 

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

[Transliteration]
Faamanoo famattaAAnahum ila heenin

[Indonesian]
Lalu mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan keni'matan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu.
149. 

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

[Transliteration]
Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona

[Indonesian]
Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah): "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak laki-laki .
150. 

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ

[Transliteration]
Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona

[Indonesian]
atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan dan mereka menyaksikan (nya)?
151. 

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

[Transliteration]
Ala innahum min ifkihim layaqooloona

[Indonesian]
Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan:
152. 

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

[Transliteration]
Walada Allahu wainnahum lakathiboona

[Indonesian]
"Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta.
153. 

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ

[Transliteration]
Astafa albanati AAala albaneena

[Indonesian]
Apakah Tuhan memilih (mengutamakan) anak-anak perempuan daripada anak laki-laki?
154. 

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

[Transliteration]
Ma lakum kayfa tahkumoona

[Indonesian]
Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?
155. 

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

[Transliteration]
Afala tathakkaroona

[Indonesian]
Maka apakah kamu tidak memikirkan?
156. 

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ

[Transliteration]
Am lakum sultanun mubeenun

[Indonesian]
Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata?
157. 

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

[Transliteration]
Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena

[Indonesian]
Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.
158. 

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

[Transliteration]
WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnati nasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroona

[Indonesian]
Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benar akan diseret (ke neraka),
159. 

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

[Transliteration]
Subhana Allahi AAamma yasifoona

[Indonesian]
Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,
160. 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

[Transliteration]
Illa AAibada Allahi almukhlaseena

[Indonesian]
kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari (dosa).
161. 

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

[Transliteration]
Fainnakum wama taAAbudoona

[Indonesian]
Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah itu,
162. 

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

[Transliteration]
Ma antum AAalayhi bifatineena

[Indonesian]
sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,
163. 

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ

[Transliteration]
Illa man huwa sali aljaheemi

[Indonesian]
kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala.
164. 

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

[Transliteration]
Wama minna illa lahu maqamun maAAloomun

[Indonesian]
Tiada seorangpun di antara kami (malaikat) melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu,
165. 

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ

[Transliteration]
Wainna lanahnu alssaffoona

[Indonesian]
dan sesungguhnya Kami benar-benar bershaf-shaf (dalam menunaikan perintah Allah).
166. 

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

[Transliteration]
Wainna lanahnu almusabbihoona

[Indonesian]
Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).
167. 

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ

[Transliteration]
Wain kanoo layaqooloona

[Indonesian]
Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata:
168. 

لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ

[Transliteration]
Law anna AAindana thikran mina alawwaleena

[Indonesian]
"Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,
169. 

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

[Transliteration]
Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena

[Indonesian]
benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa)".
170. 

فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

[Transliteration]
Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoona

[Indonesian]
Tetapi mereka mengingkarinya (Al Qur'an): maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).
171. 

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

[Transliteration]
Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleena

[Indonesian]
Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,
172. 

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

[Transliteration]
Innahum lahumu almansooroona

[Indonesian]
(yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat pertolongan.
173. 

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

[Transliteration]
Wainna jundana lahumu alghaliboona

[Indonesian]
Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti menang.
174. 

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

[Transliteration]
Fatawalla AAanhum hatta heenin

[Indonesian]
Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari mereka sampai suatu ketika .
175. 

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

[Transliteration]
Waabsirhum fasawfa yubsiroona

[Indonesian]
Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).
176. 

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

[Transliteration]
AfabiAAathabina yastaAAjiloona

[Indonesian]
Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami disegerakan?
177. 

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

[Transliteration]
Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena

[Indonesian]
Maka apabila siksaan itu turun di halaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu.
178. 

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

[Transliteration]
Watawalla AAanhum hatta heenin

[Indonesian]
Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.
179. 

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

[Transliteration]
Waabsir fasawfa yubsiroona

[Indonesian]
Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan melihat.
180. 

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

[Transliteration]
Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona

[Indonesian]
Maha Suci Tuhanmu Yang mempunyai keperkasaan dari apa yang mereka katakan.
181. 

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

[Transliteration]
Wasalamun AAala almursaleena

[Indonesian]
Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para rasul.
182. 

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

[Transliteration]
Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena

[Indonesian]
Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru sekalian alam.

0 komentar:

Post a Comment

 
Design by AsciK Drumming (Muhammad Saref Ascik)